Мы не умеем правильно считать: какие ошибки в английском языке чаще всего делают русскоговорящие - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Мы не умеем правильно считать: какие ошибки в английском языке чаще всего делают русскоговорящие

Понятное дело, что если логически подумать, то станет ясно, когда употреблять единственное, а когда множественное число. Но есть кое-какие нюансы и исключения из правил, которые тяжело даются в английском языке, особенно русскоговорящим. Именно о таких нюансах и рассказало издание Online Teachers UK.

Фото: IStock

Очень часто, говоря на английском, русскоязычный человек вставляет s где надо и не надо. Обычно это не несет ничего серьезного, но все-таки лучше научиться правильно использовать множественное число, чтобы не наделать путаницы.

В обоих языках есть исчисляемые и неисчисляемые существительные. В первом случае английская форма множественного числа образуется прибавлением s, а во втором нет. Вот несколько примеров английских существительных обоих типов.

  • Исчисляемые: book, house, apple;
  • Неисчисляемые: milk, rice, money.

Русскоговорящим такая классификация вполне понятна, но есть некоторые «но».

Исчисляемые

Очень интересный подход и к существительным, называющим предметы, которые состоят из двух частей. Логически такие существительные должны рассматриваться во множественном числе, так оно и есть. Например, scissors/ножницы, trousers/брюки, pliers/плоскогубцы, glasses/очки и прочие в английском варианте оканчиваются на s, а в русский — на «и/ы». Однако и здесь есть некоторая разница в восприятии.

По теме: 21 способ улучшить свой английский не выходя из дома

Ярким примером такой разницы есть слово gate, которое в русском языке означает количество створок. Так в единственном числе воспринимается калитка (garden gate), а во множественном — ворота с двумя створками, поэтому русскоязычные и в английском языке большие ворота пытаются сделать во множественном числе.

Ещё одно слово, с которым возникают затруднения: hair. И тут уже вопрос привычки. В обоих языках оно исчисляемое, но в английском стараются в большинстве случаев использовать hair и как форму множественного числа: She had long, brown hair. Но вот русскоязычные любят говорить hairs, потому что привыкли говорить «волосы», без окончания множественного числа им кажется, что у человека на голове только один волосок.

Неисчисляемые

Например, в русском языке слово «деньги» всегда во множественном числе, поэтому по-английски русскоговорящие делают ошибку, которой выдают себя, например: «I put my money in the bank and THEY have been there for 6 months». В английском слово money всегда в единственном числе — it.

Иногда в текстах финансовой тематики можно встретить monies в значении «денежные средства», но это исключение, и в большинстве случаев money используется в единственном числе.

Чаще всего русскоязычные допускают ошибки в таких неисчисляемых английских словах, как research, advice, knowledge, data и подобные. Это связано с тем, что в русском языке эти слова исчисляемые. В английском говорить advices, researches неправильно, а в русском вполне нормально звучит — «советы», «исследования».

Если вы хотите обозначить, что советов несколько в английском языке, то скажите several pieces of advice, или же просто замените синонимом, например tips.

Говорим как американцы

Еще одна очень частая и неочевидная ошибка — добавлять s в таких общепринятых выражениях, как No comment, No problem и Thank God, причём в последнем случае s добавляют к глаголу. Эти выражения следует употреблять без s.

Но по каким-то странным причинам неформальное выражение No probs используется во множественном. Говорить No prob — неправильно.

Одна из самых больных тем — исключения из правил образования множественного числа. Все часто делают ошибки прибавляя s к словам вроде men, women, children, sheep, mouse и др. Например, американцы редко используют форму fruits предпочитая просто fruit, например: I went to the market to buy some fruit (не fruits).

Вам может быть интересно: главные новости Нью-Йорка, истории наших иммигрантов и полезные советы о жизни в Большом Яблоке — читайте все это на ForumDaily New York

Помимо этого русскоязычные слишком часто используют в качестве формы множественного числа слово persons. Это слово очень научное и официальное и в обычном контексте звучит странно. Нормальной формой множественного числа от person считается people. Можно также сказать peoples применительно к этническим группам (народам).

Британский английский путает людей

Некоторых русскоязычных путает то, что в британском английском кое-какие собирательные существительные могут восприниматься как в единственном числе, так и во множественном, например: family, government, team, police и др. В русском существительное находится или в единственном числе, или во множественном, не допускаются оба варианта одновременно. Но в британском английском думают иначе.

  • Our football team is top of the Premier League at the moment. (Вся группа)
    The team were disappointed after their 5-0 defeat at home. (Отдельные игроки)
  • My family is big. (Множество родственников образуют одну большую группу)
    My family are big. (Отдельные родственники, все они толстяки).

Читайте также на ForumDaily:

Сторми Дэниелс и другие нарушения: какие уголовные дела открыты в отношении Трампа

Хлеб за $25: самые дорогие продуктовые магазины в США

Ученые считают, что человек достигнет бессмертия в 2030 году

Татуировки очень странно влияют на наш иммунитет и организм

‘Мне — 82, я занимаюсь триатлоном и живу полной жизнью’: секреты здоровой и активной старости

Разное ошибки Ликбез русскоязычные Спецпроекты английский язый
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram  и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе. 



 
1186 запросов за 1,281 секунд.