Русские детские сады в США: плюсы и минусы
Перед русскоязычными родителями часто встает дилемма: отдавать свое чадо в русский или американский садик? Кроме языка, эти дошкольные учреждения отличаются также подходами к обучению, бытовыми условиями и питанием. “Форум” выяснил, что могут предложить русские детсады и сколько стоят их услуги.
Что, где и сколько
И традиционные американские, и русские сады очень гибки в плане вариантов посещения – почти везде можно найти места с полным и неполным днем пребывания, с двух-, трех- и пятидневным расписанием на рабочую неделю. Можно договориться и на свободный график: тогда родители оплачивают фиксированную стоимость каждого дня посещения.
Американские сады готовы принять ребенка фактически с пеленок. Они оборудованы специальной комнатой с боксами, где лежат малыши, начиная с четырех месяцев. Эти группы называются словом «infants» [англ. – “младенец”]. За самых маленьких родители должны быть готовы выложить кругленькую сумму – от 1500$ до 2000$ в месяц за полный день.
Далее по возрасту идут группы малышей от одного года до полутора-двух лет, которые называются «toddlers» [англ. – ребенок, начинающий ходить]. Максимум, который могут запросить американские сады в качестве оплаты, составляет 1400-1500$.
После них следуют группы «preschool», в которые ходят дети от двух до пяти лет. В больших садах детей разделяют по возрастам на двухлеток, трехлеток и четырёхлеток. Это самая самостоятельная категория детей, поэтому на группу требуется меньшее количество воспитателей, а следовательно, и оплата будет меньше. Она варьируется от 700-800$ за самый простенький вариант в недорогих штатах до 1300-1500$ в штатах побогаче.
В пять лет дети идут в «kindergarten» – это что-то вроде нулевого класса в школе, однако по своей сути напоминающий подготовительную группу школы.
Русские сады, в основном, берут детей с полутора-двух лет. Для малышей младше этого возраста, они, как правило, организуют развивающие занятия вместе с мамами. Цены вполне конкурентные: от 1000$ до 1600$ в месяц, и. надо заметить, включают в себя более разнообразное меню. Дополнительные занятия в большинстве случаев – так же, как и в американских садиках, – оплачиваются отдельно.
Для того чтобы открыть детский сад, не нужно иметь педагогического образования, но обязательно наличие специальной лицензии, дающей право на ведение такого рода деятельности.
Принесите меню
В американской и русской культурах масса различий, в том числе и гастрономических. А посему вполне естественно обнаружить в меню садиков в США наггетсы, картофель фри, пиццу или бурритос. Родители, которые считают, что детский обед должен состоять из первого, второго и компота, находят фастфуд вредным для детского организма и стараются выбирать сады с европейским стилем питания.
В каждом русском саду этот вопрос решают по-своему: одни имеют собственного повара, готовящего на месте, вторые заказывают готовую еду у проверенных кейтеринг-компаний, третьи предпочитают готовить из полуфабрикатов, которые легко достать из упаковки и подогреть в микроволновой печи.
Американские сады, с оглядкой на вкусовые предпочтения своих маленьких клиентов, часто делают горячие обеды отдельным и необязательным пунктом в счетах на оплату. В случае, если малыш не хочет есть то, что предлагается, он может принести из дома контейнер с заботливо приготовленной и упакованной маминой едой.
Однако далеко не всех такой вариант устраивает. У Ханны Фирман из Саннивейл (Калифорния) две девочки. Тот факт, что в русском садике ежедневно дают горячую пищу, был одним из основных при выборе заведения для одной из дочерей.
После поисков и раздумий она отдала свою дочь в сетевой русский сад Starbright. «Когда у мамы пятидневка с девяти до шести, и ребенок находится в саду целый день, горячая еда занимает не последнее место в списке приоритетов родителей. Мне очень нужно, чтобы ребенка в саду кормили. Малыш будет ходить туда четыре года. У меня нет времени брать на себя ту функцию, с которой может справиться садик. Вот почему я выбрала русский детский сад», – объясняет она свое решение.
Есть ли сон без кроватей
Еще одним поводом для родительских размышлений при выборе садика являются бытовые условия. Объектом пристального внимания номер два, после меню, становятся детские кроватки, а точнее – их наличие или отсутствие. У всех посещавших садики в СССР при упоминание о сон-часе перед глазами возникает картинка с тридцатью кроватками в отдельной спальне, с подписанным постельным бельем на каждой. И надо видеть недоумение сегодняшних родителей, когда они наблюдают, как в американском саду перед тихим часом воспитатели вытаскивают пластмассовые поддоны или расстилают матрасики прямо на полу, а дети ложатся на них без постельного белья, в повседневной одежде и обуви.
Американка Виктория Гленн-Перрет, ассистент директора в англоязычном саду Action Day Primary Plus в Калифорнии, такие правила объясняет нормами безопасности: «Я понимаю, почему родители, прибывшие к нам в США из других стран, бывают смущены местами для сна. Однако хочу всех заверить, что это вызвано общепринятыми правилами безопасности детей, пребывающих в саду. В случае землетрясений, которые периодически случаются в нашей местности, ничто не должно мешать эвакуации из здания. Дети должны быть одеты и обуты, даже если тревога застанет их во время отдыха».
Что примечательно, в других штатах, не попадающих под категорию сейсмоопасных, ситуация с детским сном в одежде и обуви – аналогичная. Это требование объясняется тем, что дети должны быть готовы к любого рода чрезвычайным ситуациям и не создавать лишней возни.
В русских садах в США вопрос с кроватями тоже решают по-разному. Классические спальни увидишь не часто, однако в большинстве случаев заменой кроватям служат детские раскладушки, которые выставляются в одной из игровых комнат. Постельное белье всегда в наличии. Указанные выше поддоны тоже бывают, но в сочетании с подушками в наволочках, простынями и одеялами.
Все относительно. И отношение тоже
Поскольку большинство детских садов в США все равно платные, родители могут сами подобрать те места, где им понравится и персонал, и отношение к ребенку.
Именно так поступила Ксения Смирнова, мама Тимура (пять лет) и Артема (два года), живущая в Сан-Хосе (Калифорния): «Сначала мы хотели отдать старшего сына в англоязычный детский сад. Но до приезда в США Тимур не посещал дошкольных учреждений. И мы поняли, что для нас важнее адаптация к саду, чем язык. Я видела, что Тимур чувствовал себя не в своей тарелке, когда не понимал, что ему говорят. Я была не готова бросать его за борт и надеяться, что он выплывет сам. А русский сад нам обоим понравился. Ребенок ни дня не плакал, ему там комфортно, и это главное».
Действительно, воспитатели и учителя русскоязычных садов являются носителями менталитета, близкого родителям-выходцам из стран СНГ.
«Мы стараемся быть более внимательными и чуткими по отношению к ребенку. Как же остаться равнодушным, если шапка слезла с уха, куртка расстегнулась, а за обедом малыш ничего не съел? Конечно, мы помогаем – надеваем одежду, застегиваем, докармливаем. В англоязычных садах часто ратуют за самостоятельность и свободу выбора: не хочешь кушать – поешь дома, не смог завязать шнурки – ходи с развязанными. Другое дело, что далеко не все дети садовского возраста умеют делать простые вещи, которые от них требуются», – говорит Яна Гуревич, руководитель «Лицея для малышей ELF» в Роквилле, штат Мэриленд.
Впрочем, главное в русском садике – не попасть к воспитателю старой закалки, который в духе советского времени может повысить на ребенка голос. В американском дошкольном заведении подобная ситуация практически невозможна – тоже сказывается менталитет, только американский.
Пусть меня научат
Детский сад – это пока еще не школа, но, в некотором роде, подготовка к ней. В этом смысле английское слово «preschool» (то есть дошкольное заведение) хорошо определяет суть и задачи садика. Во всех дошкольных заведениях проходят обучающие занятия, которые знакомят ребенка с разными аспектами окружающего мира.
Ханна Фирман из Калифорнии, чья дочь ходит в русский садик, так описывает образовательный процесс: «В русских садах много внимания уделяют академической подготовке – учат буквы, цифры, позже обучают чтению по слогам. Мало кто из русскоязычных родителей скажет, что это не важно, и поэтому такой подход, на мой взгляд, отвечает целевой аудитории. Кроме того, родители понимают, что до школы времени немного, поэтому стараются научить ребенка читать и писать по-русски в раннем возрасте. Еще в русских садиках бывает довольно строго с дисциплиной, занятия более структурированы. Кому-то это нравится, кому-то нет. Говорят, что в американских садах больше уважения к ребенку. Мне кажется, подход и отношение каждый родитель выбирает сам, в зависимости от пожеланий и собственной философии воспитания».
Яна Гуревич, руководитель «Лицея для малышей ELF», подтверждает тезис о более строгой дисциплине в русских садах: «Мы не заставляем, а стимулируем детей учиться. Если малыш не хочет заниматься, мы не уговариваем и не принуждаем, а приглашаем посидеть на стульчике рядом. Но идти играть ему не положено, все дети это понимают. Да, наша система более требовательная, нежели американская. Если мы хвалим детей, то за дело, за конкретные успехи в обучении».
Марина Коростышевская, руководитель программ в Bright Minds Center, Нью-Йорк, признает: русские методики обучения кажутся американцам необычными.
«В нашем детском саду система посещения занятий похожа на колледж: дети не сидят в одной комнате с одним преподавателем, а переходят в другой мини-класс с другим учителем и изучают другую тему. Благодаря такой смене обстановки дети могут спокойно выдерживать трехчасовое занятие с перерывами. Когда американские родители видят такую усидчивость и дисциплину, они, как правило, пугаются. Для них это насилие над личностью, они больше привыкли, что в таком возрасте их дети чаще играют в подвижные игры. Так что в этом смысле русскоговорящие семьи более ответственно подходят к развитию детей».
Русь на выдумки хитра
Если продолжать сравнивать, то в русскоязычных и англоязычных садах приняты разные методики взаимодействия с детьми. Например, в США очень популярна система, основанная итальянским педагогом Марией Монтессори. Она предлагает взрослым не мешать познавательной активности ребенка, занимая наблюдательную позицию и вмешиваясь только в крайних случаях. Методики же, используемые русскими дошкольными учреждениями, предполагают более активное участие учителя в обучающем процессе. Кроме того, руководители и воспитатели проявляют бОльшую изобретательность в поисках и применении воспитательных и образовательных методов.
Марина Коростышевская из нью-йоркского сада делится опытом: “Мы сочетаем несколько авторских подходов, интегрируя их в программу таким образом, чтобы эффективно работать с детьми-билингвами. Кроме того, у нас в саду иное видение роли учителя. В моем понимании учитель, работающий с детьми от двух до пяти лет, должен выступать как наставник, ведь в этом возрасте у ребенка пока нет жизненного опыта, чтобы познавать мир в быстром и продуктивном ключе. А наши учителя задают параметры, которые позволяют юным исследователям получить максимум полезной информации».
Яна Гуревич в своем саду в Мэриленде так же использует отличную от американской методику образования. “Наша система взята из классической русской школы и адаптирована под современных двуязычных детей. Если говорить о русском языке, то у нас на вооружении есть 30 лексических тем, которые мы изучаем с детьми в течение года. Темы одни и те же для детей разных возрастов, мы просто наполняем их в соответствии с уровнем развития каждой группы».
Помимо основных образовательных задач русские садики ставят перед собой программу-максимум: развитие билингвизма у детей. С одной стороны – сохранение русского, с другой – изучение английского.
У Анны Лазаревой из Сан-Франциско двое сыновей – Савелий (пять лет) и Лука (одиннадцать месяцев). Старшего она отдала в один из местных русских садов. Своим выбором теперь недовольна, потому что Савелий до сих пор не заговорил по-английски. Младшего сына хочет отдавать уже в американский садик.
«Я фактически ткнула пальцем в небо и отправила Савелия в довольно известный в наших краях русский детский сад. Впоследствии я была не в восторге от своего выбора, отовсюду сквозила “совковость” взглядов, которая мне была совершенно не близка, – рассказывает Анна. – Да, моего сына научили базовым английским словам и понятиям, что позволило ему через год поступить в школу. Но незнание английского на нем сильно сказывается: он может играть только с русскоязычными детьми, потому что в буквальном смысле не находит общего языка с американскими сверстниками».
Но если цель русскоязычных родителей – приобщить ребенка, растущего в условиях американской реальности, к своей культуре, то русские детсады в этом могут помочь. Недостатка в них нет. На растущий спрос дошкольные заведения реагируют оперативно, предлагая все новые образовательные услуги на русском языке. Так, например, детский сад «Россинка» в Сан-Хосе (Калифорния) совсем недавно превратился в большой образовательный центр. «При открытии садика идея была не только в том, чтобы сохранить язык у детей из русскоязычных семей, но и чтобы дать возможность каждому окунуться в русскую среду, узнать русскую культуру и в целом сплотить русскоязычных людей – и детей, и взрослых. Звучит высокопарно, но я всегда мечтала, чтобы мои дети знали, чем я горжусь и носителем какого культурного наследия являюсь,” – не без гордости говорит Наталья Вензон, основательница “Россинки”.
Словом, выбор – за каждым. Главное, что за тысячи километров от дома этот выбор у каждого есть.
Читайте также на ForumDaily:
Как устроены детские сады в Америке
Временный дом: семьи в США принимают на лето детей из украинских детдомов
Воспитатель детсада в России накормила ребенка отходами из помойки
Топ-5 штатов с самыми дорогими детскими садами в США
«Детский сад» для русскоговорящих бабушек и дедушек в Майами
Заходите на страницу ForumDaily в «Фейсбуке», чтобы быть в курсе последних новостей и комментировать материалы.
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News