Настоящий Пушкин: как живет в США потомок известного российского поэта
Город Санта-Фе в штате Нью-Мексико – один из пушкинских центров в США. Здесь есть Пушкинский фонд, есть Пушкинская художественная галерея. Объяснение этому тоже есть. Здесь, в одном из старейших и экзотических городов Соединенных Штатов, основанном испанцами еще в 1610 году, живет свой американский Пушкин — Кеннет Алан Пушкин. Об этом пишет «Голос Америки».
Кеннет говорит, что у него очень дальнее родство с российским писателем Александром Пушкиным, но оно все равно есть.
«Если коротко, то я не прямой потомок Александра Сергеевича, но у нас с ним общие предки по отцовской линии с 18 века. Они были братьями. А еще мой род имеет непосредственное отношение к дворянскому роду Ржевских, которые как раз были в прямом родстве с Пушкиными», — рассказал Кеннет.
Он даже знает, что в России поручик Ржевский – это фольклорный персонаж, о нем до сих пор гуляют анекдоты.
«Да, я наслышан об этом. Но у этого вымышленного персонажа литературы, кино, театра, фольклора был реальный исторический прототип, — говорит Кеннет. — Мой родной дед, Айзек Пушкин,который покинул Россию после революции. Он воевал в Белой армии, потом через Китай попал в США. Я родился в Балтиморе. В 20 веке моя семья утратила связи с Россией и утратила русский язык. Правда, в детстве мне рассказывали, что русский поэт Пушкин – это наш далекий родственник. Но я, признаться, мало этим интересовался. В Штатах фамилией Пушкин никого не удивишь, ее мало кто знает, а потом во времена «холодной войны» к связям с Россией в США относились настороженно».
Первым Ржевским, носившем звание поручика, был Юрий Александрович, учившийся морскому делу в Италии по Указу Петра Первого. Ржевский был одним из прапрадедов Пушкина.
А интерес к личности Александра Сергеевича у Кеннета проявился благодаря интересу к культуре эскимосов.
«По профессии я этнограф. Много лет я прожил на Аляске, изучал культуру эскимосов и других народов Арктики. Пару раз мне даже приходилось случайно пересекать советскую границу. Один раз это случилось во время нашей морской охоты на китов, другой раз на самолете – в жуткую непогоду, когда мы сбились с пути. Это были непреднамеренные нарушения границы. Но сейчас я понимаю, что это могло окончиться очень трагично – ведь шла «холодная война».
Россию и Пушкина он открыл для себя через Берингов пролив и Чукотку.
«В 1992 году, когда «холодная война» закончилась, я уже официально побывал на Чукотке, в бухте Провидения. Там я познакомился с российскими учеными. Они были изумлены, узнав историю моей семьи. Они стали рассказывать, что в России Пушкина знает каждый человек. Один из ученых, прекрасный специалист по эскимосской культуре, Михаил Бронштейн пригласил меня к себе в гости в Москву. А уже там я познакомился и с Александром Сергеевичем Пушкиным, с которым мы стали друзьями», — рассказывает Кеннет.
По теме: 7 книг американских писателей, ставших более популярными в России, чем в США
«Я говорю о современном российском контр-адмирале, к сожалению, уже покойном командире-подводнике, Александре Сергеевиче Пушкине, учредителе международного Пушкинского общества, — вспоминает Пушкин. — Это был замечательный человек: умный, образованный, душевный. Он пел, рисовал, писал стихи, прекрасно говорил по-английски и по-французски. Когда я попал в его московскую квартиру, он с первого взгляда признал во мне своего: «Вот настоящий Пушкин!».
«Адмирал стал для меня своего рода «крестным отцом» в совершенно незнакомой и непонятной мне России. Благодаря ему я побывал во многих пушкинских местах: в Москве, в Петербурге, в Михайловском, в Болдино. А еще адмирал вдохновил меня стать коллекционером современной российской живописи. И теперь у меня в Санта-Фе действует «Пушкинская галерея» – великолепное собрание картин русских художников 20 века», — говорит Кеннет.
В роду Пушкиных можно встретить талантливых людей в самых разных сферах искусства. Увлечение Кеннета – живопись и не только.
«Я сочиняю музыку в стиле джаз, блюз, поп, пишу песни. Записываю свои диски. Но это, как говорится, для души, не для продажи и не для славы», — рассказывает Кеннет.
Самым любимым произведением Пушкина Кеннет называет «Евгений Онегин».
«Правда, читаю его только по-английски. Но зато в самых разных переводах. Например, в переводах Уолтера Арндта и Владимира Набокова, — говорит Кеннет, добавляя, что русского языка он не знает. — Не читаю и почти не говорю, но иногда пою и еще помню некоторые пушкинские строки. Вот эти, например: «Я помню чудное мгновенье…».
Кроме поэзий, Кеннет читал и прозу Пушкина.
«Читал «Капитанскую дочку». А еще мой Пушкинский фонд продюсировал постановку мюзикла по этой повести на музыку очень популярного российского композитора Андрея Петрова. В мюзикле участвовали известные бродвейские актеры. Мы поставили наш мюзикл в Бостоне, а затем в Эрмитажном театре Санкт-Петербурга. На нашу премьеру в Петербурге специально приезжал из Москвы в то время посол США в России Александр Вершбоу», — вспоминает Пушкин.
По теме: Локдаун, самоизоляция и интернет: как писатель-фантаст предсказал будущее 100 лет назад
По словам Кеннета, деятельность его фонда в России пришлось свернуть.
«После того, как в России были приняты ограничительные меры против западных некоммерческих организаций, так называемых иностранных агентов, я понял, что вряд ли смогу нормально работать, буду вынужден заниматься одной отчетностью. Знаете, бюрократия в любой стране – это проблема. Но в России это может превратиться в большую проблему. Тем более, если к этому добавляется политика», — рассказывает Кеннет. — Но в США мой фонд продолжает действовать. У меня очень много архивной работы. Периодически я организую выставки в моей «Пушкинской галерее», а еще мы проводим мероприятия вместе в русскоязычной общиной Нью-Мексико и с местным университетом».
«Самая последняя и важная моя инициатива по теме «Пушкинское наследие» — это участие в проекте ООН по правам человека, который продвигает международную добрую волю через искусство. Ежегодно в декабре в Женеве, в рамках этого проекта, проходит концерт в Большом зале Дворца ООН. К сожалению, сейчас из-за пандемии многие культурные проекты откладываются, но мы не теряем оптимизма», — добавил Кеннет.
Также Кеннет не забывает отмечать День рождения Александра Сергеевича Пушкина — 6 июня. В 2020 году это был уже 221 День рождения писателя.
«Сейчас еще действуют ограничения, связанные со вспышкой коронавируса. В этот субботний день я работал в своем саду, занимался своим пушкинским архивом. Там еще очень много материалов, которые нужно оцифровать. — рассказывает Кеннет. — Да, еще в этот день обычно стараюсь позвонить моим друзьям-пушкинистам в других странах, в России прежде всего. Сейчас не самые лучшие отношения между нашими двумя странами. Но мне бы хотелось сделать еще что-то важное, полезное для сохранения пушкинского наследия. Я думаю, великий русский поэт Александр Сергеевич Пушкин этого заслуживает и в 21 веке».
Читайте также на ForumDaily:
Наши в эмиграции: как русскоязычная дизайнер добилась успеха в IKEA
Перекрывали улицы и перешивали пуговицы: как сериал ‘Чернобыль’ снимали в Украине
Локдаун, самоизоляция и интернет: как писатель-фантаст предсказал будущее 100 лет назад
Культовый ресторан русской кухни: где поесть ‘по-нашему’ в центре Нью-Йорка
7 книг американских писателей, ставших более популярными в России, чем в США
Подписывайтесь на ForumDaily в Google NewsХотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» — и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе.