Наши в эмиграции: как открыть бизнес в Израиле - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Наши в эмиграции: как открыть бизнес в Израиле

Репатриировавшийся из Москвы в Израиль Евгений Коган открыл в Тель-Авиве книжный магазин “Бебель”, за короткое время ставший успешным проектом.

Евгений и Лена Коганы.
Фото: VC

Его историю рассказало издание VC.

В сентябре 2015 года супруги Евгений и Лена Коган репатриировались из Москвы в Тель-Авив. Идея открыть книжный магазин появилась у них за год до переезда в Израиль, но у пары не было бизнес-опыта. В России супруги работали редакторами: Евгений — в книжном издательстве Corpus, а Лена — на телеканале «Культура».

Основатель «Бабеля» мечтал о собственном книжном еще во время работы в издательстве. На ежегодной выставке литературы Non/Fiction Евгений продавал книги Corpus и общался с покупателями. После первого раза он в шутку написал в Facebook о том, что было бы здорово, если бы это стало его работой. Через несколько лет так и произошло.

«Женя много читал и хотел делиться этим с другими людьми. Книжный магазин — отличный способ рассказывать о книгах, продавая их. Когда за границей или в Москве находишь маленькие уютные магазинчики с кофейней, откуда не хочешь уходить, начинаешь мечтать, чтобы такое место появилось и у тебя. Мы просто меняли свою жизнь и думали о том, чем заниматься на новом месте», — рассказала Лена Коган

Название «Бабель» возникло вместе с мечтой об открытии собственного книжного. Супруги говорят, что любят творчество писателя Исаака Бабеля и в шутку добавляют, что магазин «Хармс» уже существует, хоть и в Киеве.

Евгений и Лена выбрали особый вариант написания названия на иврите — в нем используются буквы как при написании слова «Вавилон», но огласовки (специальные знаки для обозначения гласных в иврите) расставлены так, чтобы читалось как «Бабель».

Также супруги отмечают, что творчество писателя известно в Израиле, и он погружен в еврейскую культуру. Но об этом они не задумывались при выборе потенциального названия для книжного магазина.

Поиск помещения и регистрация документов

После переезда в Тель-Авив Евгений начал изучать город и искать помещение. При этом он не знал стандартных цен на аренду и того, как выглядит процесс оформления документов.

В ноябре 2015 года он нашел подходящее место, но агент ответил, что оно уже занято, и предложил альтернативный вариант, который в итоге понравился супругам. Пространство с белыми стенами оказалось чистым и не требовало ремонта.

Коган обратился к адвокату, чтобы тот проверил все связанные с помещением документы, и, убедившись, что проблем нет, супруги подписали договор на аренду.

После этого Коган заказал книжные полки у деревенских мастеров и оформил заявку на первую партию книг у московской компании. Также супруги купили кассовый аппарат и наняли на удаленную работу бухгалтера, который занялся подготовкой необходимых для открытия магазина документов.

«Если бы мы открывали магазин сейчас, уже зная все тонкости, на это ушло бы две недели. Регистрация бизнеса в Израиле — это очень простой процесс, который занимает десять секунд. Ты приходишь к бухгалтеру, говоришь, что хочешь открыть свое дело, и даешь ему паспорт, название компании, адрес и договор на аренду. Он нажимает на три кнопки на компьютере, регистрирует тебя и твой бизнес в трех налоговых инстанциях», — рассказал Евгений.

Они с Еленой также оформили страховое свидетельство с помощью агента. Страховка действует при стихийный бедствиях, пожаре и распространяется на посетителей магазина — если они получат повреждения на территории торговой точки. Также владельцы оформили страховку для детей, так как «Бабель» проводит мероприятия с их участием.

Коган допускает, что вести бизнес можно и без страховки, но по его мнению, это глупо.

«Если покупатель у нас в магазине сломает ногу и подаст в суд, то у нас есть страховка на этот случай», — говорит он.

Весь процесс запуска магазина занял у семьи два месяца. В конце декабря 2015 года в Тель-Авиве состоялось тестовое открытие книжного «Бабель».

Единственной проблемой, связанной с документами, стала неоплаченная вовремя пошлина на вывеску — предприниматели просто не знали о таком требовании.

Спустя две недели после открытия «Бабеля» пришел сотрудник мэрии, который сказал, что нужно оплатить вывеску магазина — в противном случае бизнесу грозил штраф.

«Здесь сначала предупреждают и просят исправиться, а потом уже штрафуют», — говорит Евгений.

Семья не раскрывает сумму вложений в проект, но, по словам предпринимателей, запуск бизнеса с учетом аренды, заказа полок, покупки книг, услуг адвоката и бухгалтера стоил им менее $5 тысяч. Супруги потратили средства из собственных сбережений.

Самая большая статья расходов — аренда, так как им нужно было заплатить 100% агенту и 100% за первый месяц. Кроме того, помещение было снято с 1 ноября, а магазин начал работать только в конце декабря.

Закупка первой партии товара также стала значительной затратой.

Выбор книг

Фото: Facebook/«Бабель». Книги. Тель-Авив

Ассортимент «Бабеля» на момент открытия состоял из 300 наименований. Основатели магазина рассказывают, что изначально не понимали, сколько должно быть позиций при запуске книжного. Супруги формировали первый список с оглядкой на собственную библиотеку.

«В начале 2016 года, спустя неделю после начала работы «Бабеля», пришло большое количество посетителей, которые скупили половину книг. В январе российские книготорговцы (да и вообще все) не очень активно работают. Поэтому мы почти месяц не могли заказать новые издания. Пришлось расставить на полках оставшиеся книги не корешками, а обложками, чтобы заткнуть дыры», — признался Коган.

Евгений и Лена заказывают издания через дистрибьютора «Берроунз», так как компания работает за рубежом и предоставляет большой выбор литературы.

Тем не менее предприниматели сотрудничают с некоторыми российскими издательствами напрямую. В частности, с Ad Marginem, «Самокатом», «Сеансом», «Новым издательством», «Грюндриссе» и другими.

Супруги отмечают, что работать с большими партиями (по меркам «Бабеля») удобнее, нежели с маленькими посылками. Но ради некоторых книг они обращаются к партнерским издательствам. Как правило, ради новинок.

Кроме того, книги в издательстве стоят дешевле, чем у дистрибьюторов. Супруги стремятся, чтобы в «Бабеле» цены были ниже, чем у конкурентов.

Сейчас в ассортименте магазина представлено около тысячи наименований. Примерно такое число и держится постоянно. Все книги — исключительно на русском языке. Среди них — художественная литература, нон-фикшн, современные писатели и классика.

Лена говорит, что они с мужем отбирают литературу для магазина вручную. На полки попадают издания, которые супруги любят, хотят прочитать, или те, о которых хорошо отзываются знакомые критики. В «Бабеле», по её словам, нет ни одной случайной книги.

На полках магазина можно найти большое количество трудов писателей и поэтов 20-30-х годов ХХ века, мемуары авторов и работы о литературоведении. Также «Бабель» продает книги, посвященные иудаике, истории Израиля и еврейской культуре.

Первое время самыми популярными книгами у покупателей были те, которые им рекомендовали владельцы магазина лично или о которых они писали на странице проекта в Facebook. Также у гостей «Бабеля» пользуется спросом литература, представленная на выставке Non/Fiction.

В первые месяцы работы магазина Евгений и Лена вели так называемый хит-парад самых продаваемых книг. В список попали «Один в океане» Славы Курилова, автобиография Соломона Маймона, «Белый город, черный город» Шарона Ротбарда и другие.

Лекции, встречи и презентации

Презентация журнала «Этажи» в «Бабеле».
Фото: Василий Юрьев

Помимо продажи книг супруги организуют мероприятия — например, встречи с авторами, лекции, поэтические вечера или презентации. Они проходят ежедневно с воскресенья по четверг. Сам магазин работает с воскресенья по пятницу до наступления шаббата. В субботу, соответственно, выходной день.

«Бабель» не ограничивается событиями только из мира литературы. В магазине также проходят лекции, посвященные живописи, истории Израиля, морским сражениям, даосизму, науке и другим темам.

В книжном выступают в основном те поэты и писатели, которые живут в Тель-Авиве. Однако в «Бабеле» проходят мероприятия с авторами из России. Например, в книжном выступали Марат Гельман, Лев Рубинштейн, Елена Якович, Сергей Гандлевский, Дмитрий Воденников, поэт Орлуша, исполнительница Умка, Виктор Шендерович и другие.

Участие практически во всех мероприятиях (кроме поэтических встреч и презентаций книг) платное, поскольку владельцы платят гонорар приглашённым лекторам. Выручку от лекций Евгений и Лена не считают серьезной — основной доход им приносит продажа книг. Однако финансовые показатели они не раскрывают. В 2016 году ежемесячная выручка магазина составляла около 15 тысяч шекелей (около $4 300).

Владельцы магазина платят налог с полной суммы доходов от того или иного мероприятия.

«Если билет стоит 50 шекелей ($14), то выступающему мы отдаем 25 шекелей ($7), а нам остается 16,5 шекелей ($4,7) после вычета налога», — поясняет Коган.

По их словам, более или менее серьезные деньги приносят лишь те события, которые посещают 30 человек — именно столько помещается в небольшой зал «Бабеля».

Первые покупатели и постоянные гости

За два года у магазина образовалось ядро постоянных покупателей. Многих посетителей Евгений и Лена знают по именам — их круг общения в Израиле сформировался из покупателей. Теперь они ходят друг к другу в гости.

При этом Коган не считает, что «Бабель» формирует особое сообщество в Тель-Авиве. По его мнению, для этого необходимо просуществовать на рынке более десяти лет, как московский книжный «Фаланстер», и работать на титульном языке страны.

Коган говорит, что для них с женой загадка, откуда появились первые клиенты «Бабеля». По словам Лены, они с мужем не тратили средства на покупку рекламы.

«За день до технического открытия мы написали в Facebook, что открываем магазин в Тель-Авиве. Московские друзья написали, что это круто, был сильный шум. Но естественно, что в Израиле нас никто не знал. Через два часа после открытия магазина пришла девушка и купила книгу Улицкой. Я до сих пор её помню, она по-прежнему к нам ходит», — рассказал Евгений.

Предприниматели полагают, что привлечь первых покупателей помогли локальные СМИ. Когда «Бабель» открылся, о нем написало израильское русскоязычное издание BeInIsrael, а чуть позже — проект о еврейской литературе и культуре Booknik.

Основатели «Бабеля» рассказывают, что за два года работы у них не было кризисных ситуаций, кроме некоторых дней, когда в магазин не заходил ни один клиент.

«Становится не по себе, когда долго нет посетителей. Но иногда, наоборот, постоянно приходят покупатели, и мы не успеваем поесть», — говорит Лена.

Планы по расширению и продажа вина

Столики для посетителей, которые хотят выпить кофе или чай.
Фото: BeInIsrael

Из-за небольшой площади владельцам магазина приходится перед каждым мероприятием заново расставлять стулья и устанавливать экран в свободной части помещения. Кроме того, иногда зал не может вместить всех желающих побывать на том или ином событии. По этой причине «Бабель» иногда повторяет мероприятия.

Евгений и Лена планируют в ближайшие два года сменить локацию на более просторную, чтобы обустроить два зала — один для книг, а другой для лекций и презентаций.

По словам предпринимателей, им не хватает места не только для участников мероприятий, но и для расширения книжного ассортимента. Это одна из причин, по которой они пока не могут ввести в продажу книги на других языках. Иначе придется сократить количество позиций на русском.

Супруги думали о том, чтобы продавать издания российских авторов на иврите, но не смогли получить ответ от израильских издательств. В случае расширения основатели «Бабеля» планируют предпринять вторую попытку.

Если предприниматели переедут в новое пространство, они получат лицензию на продажу алкоголя. Сейчас посетители «Бабеля» могут выпить чай или кофе, заваренный во френч-прессе (на эспрессо-машину нужно получать разрешение). Но Евгений и Лена хотят, чтобы в магазине можно было выпить вина.

Владельцы книжного не планируют занимать средств на расширение, потому что не знают, как их возвращать в случае неудачи. Но предприниматели пытались обращаться в некоммерческие фонды за финансовой поддержкой, так как «Бабель» проводит лекции и творческие встречи.

«Но всё же магазин, — это в первую очередь коммерческое предприятие, следовательно, рассчитывать на помощь нельзя», — говорит Евгений.

Преимущества жизни в Тель-Авиве

«Бабель» — единственный источник заработка Евгения и Лены, говорят они. Магазин приносит основателям прибыль, размер которой они не раскрывают.

«Нас предупреждали, что мы будем зарабатывать меньше дворников, наш магазин быстро разорится и нам следует пожалеть свои деньги», — говорит Евгений.

Супруги считают, что правильно поступили, когда не стали проводить исследования книжного рынка и спрашивать о том, где стоит открыть книжный у русскоязычных жителей Израиля.

«Мы бы, конечно, всё равно уехали из России, но насчет книжного магазина могли передумать», — рассказывают они.

Лена отмечает, что в Израиле они с мужем почувствовали вкус совершенно другой жизни. По её словам, работать на себя — это большое счастье, несмотря на трудности.

«Мы никогда в жизни не работали на себя. В Москве я бы не решилась уйти с канала «Культура» и открыть свое дело. Свой бизнес — это, с одной стороны, независимость, а с другой, ответственность. Конечно, никто в конце месяца не придет и не даст тебе зарплату, так как всё зависит от тебя самого. Но это прекрасно. Чем больше работаешь, тем больше будешь получать денег», — отметила Лена.

По мнению Когана, среди плюсов жизни в Израиле — более мягкий климат и низкий уровень бытовой агрессии по сравнению с Москвой и Санкт-Петербургом.

«Я не хочу идеализировать, в Израиле есть свои проблемы и недостатки. Но здесь гораздо спокойнее и совершенно другое отношение к старикам, инвалидам и геям. В Тель-Авиве они спокойно работают, ходят в музеи, ездят в автобусе, и это никому не мешает», — говорит основатель «Бабеля».

Супруги живут в Израиле почти два с половиной года без знания иврита — в быту им помогают английский и русский. С вопросами, связанными с бизнесом, также не возникает проблем, несмотря на то что все документы представлены на иврите — бумагами занимается бухгалтер, а сотрудники любого государственного учреждения свободно говорят по-английски.

Однако Евгений и Лена планируют выучить иврит. В том числе для того, чтобы участвовать в израильских книжных ярмарках.

«Есть люди, которые 25 лет живут в Израиле и не знают язык. Надеюсь, с нами такого не случится», — говорят основатели «Бабеля».

Читайте также на ForumDaily:

Наши в эмиграции: жизнь в Монако

Наши в эмиграции: как живется украинке на Филиппинах

Как россиянка разочаровалась в борьбе с коррупцией и уехала в Нью-Йорк

Наши в эмиграции: как живется россиянке на Бали

Израиль Наши люди Израиль наши в эмиграции
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram  и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе. 



 
1183 запросов за 1,152 секунд.