"Агорот" и "бутилка": на Аляске нашли изолированный диалект русского языка - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

«Агорот» и «бутилка»: на Аляске нашли изолированный диалект русского языка

Американские лингвисты Мира Бергельсон, Андрей Кибрик и Уэйн Леман обнаружили и описали реликтовый диалект русского языка в деревне Нинильчик (Нинилчайк) на Аляске.

Леман сам родом из этой деревни, расположенной на восточном берегу залива Кука, и не знает русского, но он обратил внимание на исчезающий языковой и культурный феномен своей малой родины и решил привлечь к нему внимание.

После нескольких экспедиций ученые описали фонетику нинильчикского диалекта, разработали практическую орфографию (на основе латиницы – кириллицу носители диалекта не знают) и составили словарь, а также описали ряд грамматических особенностей и собрали коллекцию аудио- и видеозаписей.

На основе своей работы Бергельсон и Кибрик прочитали лекцию в московском клубе «Арт’эрия».

Поселение Нинильчик в 1847 году основали работники российско-американской компании, которые часто женились на алеутках и эскимосках. Когда спустя 20 лет Аляска перешла во владение США, большая часть русских поселенцев покинула Америку, но многие остались.

В Нинильчике действовала православная церковь, а при ней – школа. Изоляция способствовала сохранению языка. После 1917 года школа перестала работать, а в 30-х годах была открыта американская. Сейчас насчитывается не более 20 человек, в той или иной степени владеющих нинильчикским диалектом, все они не моложе 75 лет.

Местный язык уникален еще и тем, что его носители по меньшей мере 100 лет никак не контактировали собственно с русскими людьми. В связи с этим диалект обладает рядом особенностей.

Средний род существительных в диалекте утрачен. Частично утрачен и женский род, например: «мой дочь пришел», «краснай смародина», «евонай мать весь ночь television караулил» («смотрела телевизор»). Исследователи считают, что эта черта появилась не в результате распада языка, а была свойственна тому варианту русского, который использовался в XIX веке среди русских и креолов Аляски.

Более 70% слов нинильчикского диалекта – обычные русские слова «агорот», «бутилка», «бабачка», «чотка» («тетка»), «остраф», «мишок», «скаска». Некоторые русские слова в Нинильчике сохранились с измененным значением: «шайка» («ночной горшок»), «башка» («череп»), «крупа» («рис»). Сохранились и слова, встречавшиеся в русском языке XIX века: «струш» («рубанок»), «вишка» («второй этаж»), «чухня» («финн»), «чихотка» («туберкулез»).

Многие слова обозначают специфические для жителей Нинильчика занятия и объекты: «крошки» – куски природного угля, которые выбрасываются морем и используются для отопления, «газолинка» – металлическая лодка с мотором, «садок» – конструкция из сетей для ловли лосося, «дарога» – заслон на пути мигрирующего лосося, направляющий рыбу в садок.

Есть и ряд старых заимствований из английского языка: «инвилоп» («конверт»), «рабабутси» («резиновые сапоги» от «rubber boots»). Некоторые английские заимствования оформлены русскими суффиксами: «газник» («канистра для бензина»), «бейбичка» («ребенок»).

Читайте также на ForumDaily:

Учеба в удовольствие: как выбрать языковой лагерь для школьника

Родная речь: как в США научить ребенка русскому языку

Украинские депутаты подрались из-за русского языка. ВИДЕО

Книжный клуб: литературные новинки на русском языке

Как иврит обогатил русский язык

Заходите на страницу ForumDaily в «Фейсбуке», чтобы быть в курсе последних новостей и комментировать материалы.

В США ученые исследование Аляска русский язык Язык диалект русский лингвисты
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News


 
1171 запросов за 0,985 секунд.