Как жить и работать без английского в США: личный опыт - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Как жить и работать без английского в США: личный опыт

О том, как русскоязычные иммигранты умудряются годами жить в Лос-Анджелесе и работать, практически не понимая английский и не пытаясь его учить, рассказывает Николай, автор канала на «Яндекс.Дзен».

Фото: Shutterstock

Расскажу на примере людей, с которыми я работаю — а работаю в русском магазине на русскоговорящих людей, в основном из Украины.

Первый пример

Так вот, там есть пара женщин, которые приехали в 90-е во время развала СССР. Прожив в США по 30 лет, они не говорят по-английски. Прямо ужасно плохо и ничего, кроме «хэллоу», не скажут. Но они не испытывают проблем с этим, продукты покупают в русских магазинах, покупали машины через русских. Аптеки русскоговорящие — пожалуйста, врачи — да ради бога, слесари, механики, адвокаты, такси, в любом большом магазине ты встретишь русскоговорящих людей, везде. Поэтому тут, в Голливуде (район города Лос-Анджелес), можно выжить, не говоря по-английски.

Для меня это ужасное положение, потому что мой английский не улучшается. А это значит, что можно задержаться на такой работе дольше необходимого — и остаться через 30 лет в Америке без английского.

По теме: В Массачусетсе победитель лотереи лишился выигрыша в $4 млн из-за незнания английского

Второй пример

Все так же с работы. У нас в магазине есть парень, ему 33 года. Он приехал в США по туристической визе в 2018 году и подал на политическое убежище. Но у него отсутствует английский напрочь. Как он говорит, работу без английского найти проще простого, а вот с английским невозможно.

И вот он нашел этот магазин, где нанимают, в большинстве своём, русскоговорящих людей. И он мне каждый раз говорит:

— Так круто, как будто не уезжал из России.

На что я отвечаю:

— Нет, друг, это не круто.

Он утверждает, что так и должно все быть, и ему не нужен этот английский. Ладно, это его право.

По теме: Личный опыт: могут ли из-за русского акцента не взять на работу в США

Третий пример

Моя подруга получила паспорт гражданина США и привезла маму в возрасте 50 лет.

Нашла маме работу через русскоговорящие бюро трудоустройства, так как мама ни слова не понимает на английском языке. Работа сиделкой-подружкой у женщины 65 лет. И вот они гуляют, смотрят русские сериалы по телевизору, и она живет в соседней от нее квартире, получает за это 500$ в неделю, которые, как она сама говорит, не знает, на что тратить.

Так что тут работу можно найти без английского языка, потому что русскоговорящее комьюнити в Лос-Анджелесе — огромное.

Читайте также на ForumDaily:

Трейн, диннер и билдинг: как начинают говорить русские после переезда в США

Как эффективно учить иностранный язык, если вы уже взрослый

Во сколько обходятся нелегальные иммигранты налогоплательщикам в США

‘Иногда тоскую, но вернуться не думала’: как живет россиянка, переехавшая в США в 65 лет

Разное английский язык Наши люди Русские в США личный опыт
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram  и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе. 



 
1174 запросов за 1,280 секунд.