Говорить как носитель языка: 40+ английских разговорных выражений - ForumDaily
The article has been automatically translated into English by Google Translate from Russian and has not been edited.
Переклад цього матеріалу українською мовою з російської було автоматично здійснено сервісом Google Translate, без подальшого редагування тексту.
Bu məqalə Google Translate servisi vasitəsi ilə avtomatik olaraq rus dilindən azərbaycan dilinə tərcümə olunmuşdur. Bundan sonra mətn redaktə edilməmişdir.

Говорить как носитель языка: 40+ английских разговорных выражений

Мы привыкли изучать иностранные языки по учебникам и книгам, которые, увы, часто отстают от живой речи, постоянно пополняющейся новыми словами. Из-за этого окружающим кажется, что мы говорим слишком академично и старомодно. К счастью, этот недостаток легко исправить.

Фото: Depositphotos

v>
v>

AdMe.ru покопался в социальных сетях и современных словарях, чтобы понять, как говорят и какие слова часто используют носители английского языка сегодня. В результате получился этот список, которым мы с радостью делимся с вами.

  • IRL — вживую (сокращение от in real life).
    Interestingly, most of them are Internet friends (people I have never met IRL).
  • AF — часто употребляется для усиления какого-либо признака или состояния, обозначения их крайней степени (сокращение от as fuck).
    It’s −40 degrees outside. I’m cold AF.
  • GOAT — лучший, отличный (сокращение от greatest of all time).
    This dress is GOAT. Too bad I can’t afford it.
  • SO — пара, вторая половина (сокращение от significant other).
    Me and my SO went to Cuba for a vacation.
  • TBT — хештег, который используют для ностальгических постов в соцсетях (сокращенно от Throwback Thursdays).
    #TBT to my summer 2010 trip to Mexico.
  • ASAP — сейчас же, без промедления (сокращение от as soon as possible).
    This work has to be done ASAP.

Фото: Depositphotos

v>
  • Babe — привлекательная девушка, милашка.
    She’s such a babe!
  • Basic — похожий на остальных, неоригинальный, недалекий.
    This girl is so basic. She wears mom jeans with a crop top and goes to Starbucks every day.
  • Bestie — лучший друг, близкий человек.
    How come you didn’t go to Anna’s birthday party? She’s your bestie.
  • Binge on something — делать что-то не контролируя себя.
    I tend to binge on ice cream. That’s why I don’t buy it.
  • Binge watch something — посмотреть несколько серий сериала подряд, без перерыва.
    I binge watched 5 seasons of Game of Thrones in two weeks.
  • Bromance — крепкая дружба между двумя мужчинами (от слов brother и romance).
    Our bromance started two years ago.
  • Done — быть сытым по горло.
    He cheated on me twice. I’m so done with him.
  • Clapback — остроумный ответ (чаще всего критикам).
    She made a perfect clapback to all the haters.
  • Extra — чрезмерный, прилагающий слишком много усилий.
    John wore a tuxedo to our small Thanksgiving party. He’s so extra.
  • Fam — друг, приятель.
    I’m hanging out with my fams.
  • Fire — слово, использующееся для выражения одобрения.
    This track is pure fire!
  • Fling — несерьезное увлечение.
    Are you dating Laura? No, it’s just a fling.
  • Fierce — сильный, уверенный в себе, красивый.
    Beyonce looked really fierce in her new video.

Фото: Depositphotos

v>
  • Ghosting — ситуация, в которой человек заканчивает близкие отношения, пропадая и не выходя на связь.Ghosting, the act of disappearing in a phantom-like fashion from someone you are seeing, is quite common today.
  • Goals — используется для описания вещей или явлений, которые говорящий считает идеальными.
    Ryan Reynolds and Blake Lively are my relationship goals.
  • Homie — близкий друг, приятель.
    What’s up, homie?
  • Lit — крутой, потрясный.
    Her performance was lit.
  • Low-key (также встречается вариант lowkey) — не привлекая лишнего внимания, втайне.
    I low-key ate an entire cake.
  • Netflix and chill — проводить время дома за просмотром сериалов (часто используется с намеком на интимную близость).
    Netflix and chill doesn’t sound like a good plan for a first date.
  • Ripped — накачанный, мускулистый.
    For most guys in the gym, figuring out how to get ripped is a priority.
  • Rip-off — обдираловка, неоправданно дорогая вещь.
    A thousand dollars for a smartphone is a total rip-off.
  • Savage — жесткий, бескомпромиссный.
    The author’s response to critics was truly savage.
  • Shook — потрясенный, удивленный, шокированный.
    I’ve just found out that she’s dating Pete and I’m shook. They didn’t seem to get on well.
  • Tea — слух, сплетня.
    Call me right back! I got some tea to spill.
  • Thick (также встречаются варианты thicc, thic) — фигуристый, соблазнительный.
    Rihanna’s new thick body looks totally awesome.

Фото: Depositphotos

v>
  • To be dying — умирать от смеха.
    This video is hilarious. I’m dying.
  • To be on point — идеальный, безупречный.
    She has a great sense of style. Her outfits are always on point.
  • To call someone out — призвать к ответу, потребовать объяснений.
    Calling her out in front of everyone wasn’t fair.
  • To fire shots — отпускать колкости в чей-то адрес.
    They had a major argument. Some serious shots were fired.
  • To give someone the cold shoulder — игнорировать, относиться с презрением.
    I really tried to make friends with her but she gave me the cold shoulder.
  • To hook up — флиртовать, подкатывать.
    Only problem is I don’t want to hook up with a stranger.
  • To glow up — похорошеть, преобразиться.
    She really glowed up after changing her haircut.
  • To have a crush on — испытывать симпатию к кому-либо.
    I have the biggest crush on Steve. I hope he’s single.
  • To roast — высмеивать, критиковать.
    She was roasted so hard she had to delete her Facebook profile.
  • To slay — сделать что-либо круто.
    You totally slayed it!
  • To stand someone up — продинамить, не прийти на свидание.
    After spending two hours in a bar waiting for my date I realized that she’d stood me up.
  • To stay woke — быть в курсе важнейших событий и социальных проблем.
    To live a full life I stay woke.
  • To throw shade — отзываться неодобрительно, оскорблять.
    I can’t believe he publicly called her that. He just threw some serious shade.
v>
v>

Читайте также на ForumDaily:

Можно ли выжить в России, не зная русского языка: истории туристов и иммигрантов

В Америку самостоятельно: что нужно узнать перед поездкой

Английские слова, многозначность которых может поставить в тупик

16 текстовых сокращений, которые нужно знать для свободного общения на английском

Иммиграция в США: как я работала бесплатно, а потом стала директором

Трюки, которые помогут выучить язык даже тем, кто давно отчаялся

Разное Ликбез английский разговорный английский
Подписывайтесь на ForumDaily в Google News

Хотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» —  и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram  и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе. 



 
1083 запросов за 1,266 секунд.