Чем меня удивили курсы английского языка в Нью-Йорке
В своей родной стране, Украине, я много учился. О системе обучения в США я слышал разные мнения, причем зачастую противоречащие друг другу, поэтому, прилетев в Нью-Йорк я практически сразу записался на курсы английского в одном из местных колледжей. Мне было интересно все: как построена учебная программа, насколько строги и профессиональны преподаватели, какой контингент студентов, как выглядит само учебное заведение снаружи и изнутри, какие парты, какие уборные, какая столовая…
Как выяснилось, курсы английского тут называются не «курсы английского», т.е. не «English courses», а «ESL», что расшифровывается как “English as a second language” — «английский как второй язык». Как по мне, такое название не всегда может отражать объективную реальность, как, например, в моем случае, поскольку для меня английский — четвертый язык (после русского, украинского и французского).
Сразу в глаза бросился интерьер учебного заведения — все настолько крепкое, «четкое», металлическое, что, наверное, если бы меня с закрытыми глазами завели в колледж и попросили угадать, куда я попал, — я бы подумал, что это исправительная колония. Удивили также парты — такие маленькие, как для первоклашек, представляющие из себя единое целое — стол, стул и место для хранения портфеля. Также я оценил «доску» — современную, с проектором, текст на которой печатался и удалялся преподавателем, которому не нужно было для этого даже вставать с рабочего места. С ностальгией вспомнил свою доску в начальной школе, деревянную, со следами мела от мокрой тряпки, отметив про себя, что современные американские дети, возможно, и не представляют себе такого «чуда».
Преподаватель попался коренной и настоящий американец – белозубый, с широкой и никогда не сходящей во время разговора улыбкой.
Преподавал .. ну так себе .. на 4 с натяжкой, если по пятибальной системе. Много времени уходило впустую, не всегда проверял то, что задавал на дом, мог хрустеть чипсами во время занятия, в то время как мы про себя читали текст.
Но лично меня сюрприз ждал под занавес.
Группа у нас была многонациональная, но все же примерно половину составляли русскоговорящие. На предпредпоследнем занятии одна наша одногруппница постбальзаковского возраста, вечно сетовавшая на то, что уже 17 лет в Америке и никак не может продвинуться выше того уровня английского, на котором она сейчас обучается, поведала всем, что нужно собрать деньги с каждого и дать конверт преподавателю на тестовом занятии.
Мне эта идея показалась странной и неприемлемой:
— во-первых, с какого перепугу собирать и давать деньги преподавателю после 2-х с хвостиком месячных курсов;
— во-вторых, как я считал, администрация курсов без веских на то оснований урезала курс на 2 занятия. В первый раз — из-за того, что синоптики обещали бурный снегопад, хотя, по факту, ни одна снежинка в день отмененного занятия на территорию Бруклина не приземлилась. Второй раз — из-за дня Президента (хоть и день этот приходился не на день проведения занятий по расписанию). Учитывая то, что одно занятие у нас длилось 5 часов, сумма задолженности колледжа передо мной, по моим подсчетам, составляла порядка 32 долларов.
Ну, я еще мог бы понять и скинуться на стандартный набор в кульке «Коробка + бутылка», если бы был удовлетворен другими аспектами, но вот просто так… наличные… в конверте… в день экзамена… Ну, это уж слишком. Я закончил в своей родной стране с десяток двухмесячных курсов на разные тематики, и такими «конверточными затеями» у нас и не пахло.
Я был самый молодой из группы по времени пребывания в Америке, и, наверное, мои понятия совсем не вписывались в здешние, потому что деньги с удовольствием согласились дать абсолютно все, и некоторые начали искоса смотреть на меня, как на белую ворону. Мало того, предложенная изначально инициатором «конверточного» презента сумма с каждого в 10 долларов из-за малого количества студентов чуть не выросла до 30 долларов, так как некоторые энтузиасты, подобно тем брокерам, которые в былые времена выкрикивали ставки на фондовой бирже, начали повышать номинал «взноса». В общем, остановились на 20 зеленых аргументах (правда, непонятно, в пользу чего).
Так сложились обстоятельства, что конвертик возглавившей это действие одногруппнице пришлось давать в моем присутствии, и больше всего меня поразила реакция берущего преподавателя: «Ohh, this is my favorite thing!», — воскликнул он, растянув улыбку вдвое шире обычного. «А как же насчет того, чтоб любимой вещью преподавателя было усовершенствование знаний английского языка его выпускников?», — подумал я.
На мой вопрос дающим одногруппникам «Зачем ?» мне отвечали одно — тут такая традиция!
Вот такая странная традиция…
ForumDaily не несет ответственности за содержание блогов и может не разделять точку зрения автора. Если вы хотите стать автором колонки, присылайте свои материалы на [email protected]
Читайте также на ForumDaily:
Ловушки языковой среды: почему опасно полагаться на то, что в США английский язык придет сам по себе
Ошибки, которые совершают мигранты при переезде
Как выучить английский в Нью-Йорке, если не удалось попасть в языковую среду
15 английских слов и фраз, благодаря которым вас примут за носителя языка
5 бесплатных сайтов для запоминания английских слов
Говорить, как американец: какие идиомы и обороты помогут стать в США ‘своим’
Подписывайтесь на ForumDaily в Google NewsХотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» — и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе.