Пограничная служба задержала гражданок США из-за того, что они говорили по-испански
Две американские гражданки из Гавра, штат Монтана, утверждают: сотрудники пограничной службы США арестовали их из-за того, что женщины говорили по-испански. Пострадавшие подали федеральный иск о нарушении конституционных прав.
Помощницы медсестер Ана Суда и Марта Эрнандес говорят, что 16 мая 2018 года они закончили работу, уложили детей спать и вместе пошли в спортзал. После занятий женщины решили зайти в местный магазин. Пока они разговаривали рядом со входом, к ним подошел агент пограничной службы и задал вопрос об акцентре Эрнандес и местах рождения женщин, пишет SF Gate.
Суда и Эрнандес сказали агенту, что они из Техаса и Калифорнии, после чего он попросил их документы. Одна из женщин сняла это на видео.
«Мэм, я попросил у вас удостоверение личности, потому что услышал, как вы говорите по-испански, что неслыханно для этих мест», — говорит агент.
Женщины утверждают, что агент задержал их на 45 минут, даже несмотря на то что они назвали себя гражданками США. Коди Уофси, штатный адвокат проекта ACLU по правам иммигрантов, заявил, что незаконное задержание представляет собой нарушение запрета Четвертой поправки на необоснованные обыски и изъятия.
«Говорить по-испански не противозаконно. Американцы говорят на сотнях разных языков, — сказал Уофси. — Это действительно признак злоупотребления местных агентов властью, что поощряется администрацией Трампа».
В иске также утверждается, что агент выделил женщин по расовому признаку — одно из требований состоит в том, чтобы запретить агентству задерживать людей по расовому, языковому признаку или из-за акцента.
После того, как женщины показали водительские права, агент по рации попросил подкрепления, «как будто две мамы с коробкой яиц представляли угрозу». Прибыли другие агенты в форме вместе с руководителем.
«Когда я спросила его, задержали бы нас, говори мы по-французски, он ответил: «Нет, мы этого не сделали бы».
Суда сказала, что после происшествия она подвергалась угрозам и преследованиям со стороны незнакомых людей, в том числе, «в барах и ресторанах на меня кричали, называя нелегалом».
Суда родилась в Техасе и переехала в Монтану вместе с мужем в 2014 году. Эрнандес родилась в Калифорнии и живет в Монтане с 2010 года. Обе — дипломированные ассистентки медсестер, работающие в центре для престарелых.
Восьмилетняя дочь Суды теперь боится говорить по-испански публично, каждый раз переспрашивая об этом мать. И даже когда женщина говорит с ребенком по-испански, дочь отвечает по-английски, опасаясь, что кто-нибудь услышит.
«Я думаю, это изменило нашу жизнь навсегда», — добавляет мать.
В некотором смысле было бы легче промолчать об этом инциденте, говорят женщины. Но они оказались не теми, кто смолчит.
«Я хочу, чтобы мои дети не только гордились тем, что говорят на двух языках. Я хочу, чтобы они знали, что живут в стране, где людей нельзя просто задерживать и допрашивать, основываясь на том, как они выглядят и говорят», — убеждена Суда.
Читайте также на ForumDaily:
USCIS изменила форму для продления или изменения статуса неиммигранта в США
На администрацию Трампа подали в суд за отправку просителей убежища ждать решений в Мексике
Семьи разлученных с детьми нелегалов подали в суд на США и требуют по $3 млн каждая
Власти Калифорнии выводят войска Нацгвардии штата с мексиканской границы
Какие услуги иммиграционная служба предоставляет онлайн: список
Подписывайтесь на ForumDaily в Google NewsХотите больше важных и интересных новостей о жизни в США и иммиграции в Америку? — Поддержите нас донатом! А еще подписывайтесь на нашу страницу в Facebook. Выбирайте опцию «Приоритет в показе» — и читайте нас первыми. Кроме того, не забудьте оформить подписку на наш канал в Telegram и в Instagram— там много интересного. И присоединяйтесь к тысячам читателей ForumDaily New York — там вас ждет масса интересной и позитивной информации о жизни в мегаполисе.